原 文
“今彼殷商,众口相惑,纷纷渺渺①,好色无极②,此亡国之征也。吾观其野,草菅jiān胜谷③ ;吾观其众,邪曲胜直;吾观其吏,暴虐残贼,败法乱刑,上下不觉,此亡国之时也。大明发而万物皆照④,大义发而万物皆利⑤,大兵发而万物皆服。大哉圣人之德,独闻独见,乐哉!”
注 释
①纷纷:纷杂混乱的样子。渺渺:无穷无际,没有止境。②无极:没有止境。③草菅:野草。④大明:阳光。⑤大义:正义之举。
译 文
“现在的商朝,谣言四起,瞒上欺下,社会动乱不已,而纣王荒淫无度,这是亡国的征兆。我察看他们的田野,野草多于庄稼;我体察他们的百姓,奸邪之人多于忠直之人;我观察他们的官吏,凶狠残暴,残害百姓,破坏法治,乱施酷刑,君臣上下没有意识到这些危害,这是亡国的时候到了。太阳一出,光辉普照大地万物,正义之举,天下都沐浴恩泽。大军出征,天下都顺从归附。伟大啊!圣人的仁德,独到的见解,这才是最大的乐趣啊!”